Prijatelji, ne mogu od vas zahtijevati da i dalje sudjelujete u ovome.
Vi siamo grati per i vostri sforzi ma ora vorrei chiedervi di astenervi da ulteriori indagini.
Zahvalni smo na Vašim naporima... ali Vas sada molim... da se uzdržite od daljne istrage.
Ma vorrei chiedervi di esercitare la vostra influenza su di loro.
Ali želeo bih vas zamoliti da iskoristite vaš uticaj na njih.
Posso chiedervi di vostra sorella, Miss Bennet?
Kako je Vašoj sestri, G-ðice Bennet?
Vorrei chiedervi di ascoltare qualcosa di molto personale.
Moram da vam kažem nešto jako lično.
E ora vorrei chiedervi di lasciare la stanza, per poter parlare in privato con Coop.
Da. Deca æe biti veoma uzbuðena. - Posebno mali Džoi.
Vorrei chiedervi di uno di loro.
Ja æu vas pitati u vezi jednoga.
Ministro Katsumoto, mi rincresce davvero ma devo chiedervi di togliervi la spada.
Ministre Katsumoto, zaista mi je žao, ali moram da vas zamolim da uklonite svoj maè.
Ma devo chiedervi di non parlare così del mio cavallo.
Ali te moram zamoliti da ne govoriš tako o mom konju.
Bambini, devo chiedervi di non usare nessuna maniglia di casa.
Moram zamoliti da ne koristite nijednu kvaku.
Ma, ehm, mi sono molto affezionato a voi due e vorrei chiedervi di starmi accanto quando sposero' vostra madre.
Vas dvojicu sam veoma zavoleo pa sam hteo da vas zamolim da stojite uz mene dok se budem ženio vašom majkom.
Mi dispiace, ma devo chiedervi di andarvene, ok?
Izvinite, ali æu vas morati zamoliti da odete, ok?
Non posso tornare indietro nel tempo, ma posso chiedervi di venire a vivere con me.
Ne mogu vratiti vreme unazad, ali te mogu zamoliti da doðeš živeti sa mnom.
So di aver fatto un disastro ma stavolta devo proprio uscirne bene voglio chiedervi di darmi la forza per liberare i miei amici.
Znam da sam zbilja zabrljao ali zbilja moram uspjeti u ovome i želim te pitati, molim te, daj mi snage da oslobodim prijatelje.
"Sono qui oggi per chiedervi di continuare a comprare la Coca Cola.
Ja sam danas ovde da vas zamolim da nastavite kupovinu Coca-Cole.
Dovro' chiedervi di odorarvi le ascelle.
Zamoliæu vas da se pomirišete ispod pazuha.
Non posso chiedervi di correre questo rischio.
Ne mogu tražiti od vas toliku žrtvu.
Non voglio mettere nessuno di voi in una posizione pericolosa, e chiedervi di denunciare i vostri trafficanti.
Ne želim da stavim bilo koju od vas u opasnu situaciju, da govorite protiv trgovaca ljudima.
Devo chiedervi di recarvi nelle vostre stanze perche' fino a quando la casa non sara' in tranquillita', non potra' essere curata in modo adeguato.
Moram vas vidjeti natrag u sobe jer dok svi nisu smješteni, ona ne može ispravno izakljuèati poslije.
Onestamente, non posso chiedervi di combattere, Sir Thomas... ma se sceglierete di brandire la vostra spada... avete la mia benedizione.
Ne mogu da te molim da ostaneš i da se boriš, Thomase... ali ako odluèiš da se latiš maèa, imaš moj blagoslov.
E adesso, ragazzi, sto per chiedervi... di venire con me.
A SAD BIH VAS ZAMOLILA DA POÐETE ZA MNOM.
Avete già dato tanto al vostro paese e nessuno ha il diritto di chiedervi di più,
Ви сте толико много дали својој земљи, и нико нема право да тражи ишта од вас,
Signori... qualsiasi punizione corporale vogliate infliggere a quest'uomo... sono sicuro che se la meriti, ma devo chiedervi di lasciar perdere.
Drugari... Šta god da hoæete da mu uradite, siguran sam da je zaslužio, a ja moram da vas zamolim da odustanete.
Mi vengono in mente queste parole, mentre sono qui a chiedervi... di giudicare il mio cliente come fareste per una vitella.
Сам подсетио ових речи као што сам овде стојим питам вас да судим мог клијента као што би јуница.
Posso... posso chiedervi di cosa si tratta?
Mogu li da vas pitam o èemu se ovde radi?
Signore e signori, questa prossima udienza dovrà essere svolta a porte chiuse, quindi devo chiedervi... di tornare nella stanza della giuria.
Dame i gospodo, održaæemo saslušanje pred kamerama, Molim? -Zato bih vas zamolio da se vratite u sobu za porotnike.
Vista la situazione, mi dispiace ma devo chiedervi di salire sulle vostre moto e lasciare quest'area.
Sada, sa tim na umu, izvinite, ali ću morati da vas zamolim da sednete na vaše motore i napustite ovaj sektor.
Malgrado ciò... ora ricopro il ruolo che avete avuto voi su quest'isola... e, per questo motivo, spero che comprenderete perché vi ho fatto portare qui, quest'oggi, e quale sia il motivo di ciò che sto per chiedervi di fare.
Bez obzira na sve to... Vi i ja delimo iskustvo ovde. I stoga se nadam da shvatate zašto ste ovde i šta æu vas sada zamoliti.
A dire il vero, stavo proprio per chiedervi di darci tutta la vostra roba, io però non ho intenzione di uccidere nessuno di voi.
Ја сам хтео тражити од вас да предате своје ствари. Само што ја мислим да ја не морам да убијем ни једног од вас.
Se non mi dite chi vi manda, dovro puntarvi contro una pistola e chiedervi di andarvene.
Osim ako mi ne kažeš ko te poslao, moraæu tražiti da odeš pod pretnjom pištolja.
Allora ora vorrei chiedervi di allacciare le cinture di sicurrezza e di mettervi il casco.
Sada bih voleo da se vežete i stavite svoje kape.
E un pensiero finale, a nome dei futuri archeologi, vorrei chiedervi di pensarci due volte prima di andare a lavarvi i denti.
Kao poslednja misao pre rastanka, u ime budućih arheologa, zamolila bih vas da dvaput razmilsite pre nego što odete kući i operete zube.
Ma prima di offrirvela voglio chiedervi di fare, adesso, un piccolo controllo del vostro corpo e di quello che fate col vostro corpo.
Ali pre nego što vam otkrijem trik, zamoliću vas da osmotrite svoje telo i šta radite sa njim.
Voglio prima chiedervi, di assumere la postura di forza, ma voglio anche chiedervi di condividere la scienza, perché è semplice.
Želim da zatražim od vas da prvo probate zauzimanje poze moći, a potom želim da podelite ovo saznanje jer je jednostavno.
Così oggi, sono qui a chiedervi di pensare a come il futuro stia succedendo ora.
Danas sam tu da vas zamolim da razmislite kako se budućnost dešava sada.
E noi abbiamo la nostra brigata a Code for America che lavora sui progetti che ho appena descritto, e vogliamo chiedervi di seguire le orme di Ben Franklin e unirvi a noi.
I mi imamo svoje brigade u "Kodu za Ameriku" koje rade na projektima koje sam upravo opisala, i želimo da vas zamolimo da idete stopama Bena Frenklina i da nam se pridružite.
Ed è grazie a quelle parole che sono qui, oggi con tutta la mia passione, a chiedervi di essere coraggiosi per quei ragazzi che sognano quei sogni oggi.
I zbog tih reči stojim ovde upravo sada puna strasti, tražeći od vas da budete hrabri zbog dece koja danas sanjaju te snove.
E quello che mi permetto di chiedervi di ricordarvi di questa conferenza è che la prossima volta che affrontate un problema che non riuscite a risolvere, nel lavoro o nella vita, c'è una parola per descrivere quello che vedrete: "la nuvola".
I ono što bih zatražio da zapamtite iz ovog predavanja je da kada se sledeći put sretnete sa nerešivim problemom na poslu ili u životu, postoji reč za to što vidite. Oblak.
Vorrei cominciare con il chiedervi, di andare nella vostra oasi interiore.
Желео бих да започнем молбом да одете на место које вас чини срећнима.
Ciò che vorrei chiedervi di tentare di fare, è solo in 30 secondi e so che in un certo senso è è un compito impossibile - scrivere quelle che pensate siano probabilmente alcune delle priorità principali.
Поента у вези са којом вам се обраћам је да у само 30 секунди, а знам да је ово немогућ задатак, запишете шта мислите да су највећи приоритети.
0.6048059463501s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?